The Romanian literature of the 18th century is witnessing a remarkable metamorphosis, whereas step by step the Enlightment’s ideas penetrate the Romanianspeaking soil and through various mechanisms replace the medieval order in society, politics and arts. In this time of the Enlightment the small popular book “Bertoldo” from the late Italian 16th century was adapted in French and then in German and through the German intermediary reached Transylvania at the end of the 18th century (Hermannstadt, 1799). In the centre of our analysis we place the concept of “cultural transfer” and that of the “cultural translation”, concepts that help us illustrate the adaptation strategies of the foreign material and the integration principles of the Enlight...
AbstractThroughout its development, Romanian literature experienced different mutations, avatars of ...
Between the end of the 18th and the beginning of the 19th century were developed in Germany the base...
The paper discusses the stage adaptations of Shakespeare's Hamlet and Romeo and Juliet that were cir...
The author, attracted to the Romanian poetry written during the inter-war period, tried to translate...
Presenting the actual theoretical debates (of Göhlich, Welsch, de Nancy, Bachmann-Medick) with respe...
The study deals with two texts from the year 1654 that belong to the administrative and judicial doc...
The Romanian folk poetry, especially the Romanian folk ballad raised the interest of German translat...
The large diffusion of translations from the Western literature in the Danube Principalities had an ...
The Western European culture in the 18th century builds an impressive reference framework for the in...
Becker L, Eggert E, Gramatzki S, Mayer C, eds. Handbuch Mittelalter und Renaissance in der Romania. ...
The anthology Vînt potrivit pînă la tare. Tineri poeţi germani din România (1982) introduced to Roma...
The present study examines the history of the Romanian translations of the Homeric poems, from the p...
Alexandru Dutu : French and German popular books in south east Europe. In the second half of the 1...
The analyzed and translated text represents a judicial protocol of a witch trial from 1697. After a ...
The Romanian National Archives in Sibiu keep a wide range of documents concerning the history of the...
AbstractThroughout its development, Romanian literature experienced different mutations, avatars of ...
Between the end of the 18th and the beginning of the 19th century were developed in Germany the base...
The paper discusses the stage adaptations of Shakespeare's Hamlet and Romeo and Juliet that were cir...
The author, attracted to the Romanian poetry written during the inter-war period, tried to translate...
Presenting the actual theoretical debates (of Göhlich, Welsch, de Nancy, Bachmann-Medick) with respe...
The study deals with two texts from the year 1654 that belong to the administrative and judicial doc...
The Romanian folk poetry, especially the Romanian folk ballad raised the interest of German translat...
The large diffusion of translations from the Western literature in the Danube Principalities had an ...
The Western European culture in the 18th century builds an impressive reference framework for the in...
Becker L, Eggert E, Gramatzki S, Mayer C, eds. Handbuch Mittelalter und Renaissance in der Romania. ...
The anthology Vînt potrivit pînă la tare. Tineri poeţi germani din România (1982) introduced to Roma...
The present study examines the history of the Romanian translations of the Homeric poems, from the p...
Alexandru Dutu : French and German popular books in south east Europe. In the second half of the 1...
The analyzed and translated text represents a judicial protocol of a witch trial from 1697. After a ...
The Romanian National Archives in Sibiu keep a wide range of documents concerning the history of the...
AbstractThroughout its development, Romanian literature experienced different mutations, avatars of ...
Between the end of the 18th and the beginning of the 19th century were developed in Germany the base...
The paper discusses the stage adaptations of Shakespeare's Hamlet and Romeo and Juliet that were cir...